Meniu Zile și Nopți
Articole Zile si Nopti Zile si Nopti 26/08/2015
Arhiva Zile si Nopti

20 de specialiști internaționali, reuniți la Ipotești în cadrul programului „Atelierele FILIT pentru traducători”

Zile si Nopti De Zile si Nopti
Comentarii 20 de specialiști internaționali, reuniți la Ipotești în cadrul programului „Atelierele FILIT pentru traducători” Share 20 de specialiști internaționali, reuniți la Ipotești în cadrul programului „Atelierele FILIT pentru traducători”


În perioada 31 august – 8 septembrie 2015 se va desfășura, în cadrul FILIT 2015, proiectul cultural „Atelierele FILIT pentru traducători”, inițiat și organizat de Muzeul Literaturii Române Iași şi sprijinit de Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu.

Prin intermediul acestui program cultural se urmărește facilitarea unui cadru de întâlnire şi comunicare profesională  pentru douăzeci de traducători din limba română într-o limbă străină, incluzând un simpozion consacrat traducerii literare, desfășurat în zilele de 4 – 5 septembrie 2015, la Ipotești.

Beneficiarii programului sunt traducători literari din mai multe țări: Vanina Bozhikova, Stilyan Deyanov, Lora Nenkovska (Bulgaria), Florica Ciodaru-Courriol, Jean-Louis Courriol, Fanny Chartres, Anna Marquer-Passicot (Franța), Angela Bratsou (Grecia), Bruno Mazzoni, Roberto Merlo (Italia), Jan Willem Bos (Olanda), Joanna Kornas-Warwas, Bartosz Radomski (Polonia), Radu Mihai Alexe, Edith Negulici, Paula Onofrei (România), Antonia Escandell (Spania), Andrew K. Davidson (SUA), Gabriella Koszta (Ungaria). Aceștia vor traduce texte ale autorilor români, contribuind la o mai mare vizibilitate a literaturii române la nivel internațional. Lor li se vor alătura specialiști din România și din străinătate, în vederea unor dezbateri profesionale.

„De ani buni, traducătorii fac servicii extraordinare de vizibilitate și lobby culturii române în țările lor de origine. Munca acestora, adesea prea puțin răsplătită și, din păcate, prea puțin băgată în seamă, este esențială pentru circulația literaturii române peste granițe. Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași se vrea un spațiu pentru stimularea schimburilor profesionale, dar și un prilej de a aduce un omagiu meseriei de traducător. Întâlnirea de la Ipotești – loc simbolic – pune în practică această viziune a FILIT-ului.”

Programul Atelierele FILIT pentru traducători a fost conceput în scopul încurajării cooperării culturale și se aliniază celorlalte două inițiative a MLR Iași care susțin creația contemporană și promovarea internațională a patrimoniului: Rezidențele FILIT pentru autori români și Rezidențele FILIT pentru traducători străini.

Programul complet, invitații, precum și alte detalii: www.muzeulliteraturiiiasi.ro sau www.eminescuipotesti.ro

Galerie imagini

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

NEWSLETTER ZILE ȘI NOPȚI

Abonează-te la newsletter și fii la curent cu cele mai noi evenimente sau știri din Artă & Cultură, Film, Lifestyle, Muzică, Eat & Drink.

Caută